「nunettes」の読み方

読み方: ヌネット

概要: nunettesとはフランス・パリ発のアイウェアブランド名である。レンズ部分にポップなプリントが施された個性的なサングラスが特徴で、海外セレブも着用している。また、Jリーグ公式サングラス、人気漫画「ワンピース」モデル、アーティストのツアーグッズサングラス等も展開している。フランス語読みのため「ヌネッツ」「ニュネッテス」は誤読。

関連リンク: nunettes 公式ショップ

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「ANNA SUI」の読み方

読み方: アナスイ (アナ・スイ)

概要: 「ANNA SUI」とは米国の女性ファッションデザイナーの名前、および彼女の名を冠したファッションブランド名である。同ブランドは主に女性向けの洋服、化粧品(コスメ)、アクセサリー、雑貨などを展開している。「アンナスイ」「アンナ・スイ」は誤読。

関連リンク: http://www.annasui.com/jp/

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「Kappa」の読み方

読み方: カッパ

概要: 「Kappa」とはイタリア・トリノ生まれのスポーツブランドの名称である。「ケイパ」はアメリカの全く別のスポーツブランド「Kaepa」と混同した誤読である。

関連リンク: Kappa 公式ブランドサイト

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「Kaepa」の読み方

読み方: ケイパ

概要: 「Kaepa U.S.A.」とは1975年に米国で生まれたスポーツブランドの名称である。ブランド名の由来は創設者トム・アダムスの二人の娘の名前「MIKAELA(ミカエラ)」「PAULA(ポウラ)」から。「カエパ」は誤読、「カッパ」はイタリアの全く別のスポーツブランド「Kappa」と混同した誤読。

関連リンク: Kaepa.jp

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「HERMES」「Hermès」の読み方

読み方: エルメス

概要: 、フランスのファッションブランド名。よってフランス語の読み方であり、単語の先頭のhは発音しない。「ヘルメス」は誤読。

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「Hanes」の読み方

読み方: ヘインズ

概要: 米国のアンダーウェアやカジュアルウェアのアパレルブランド名。「ハネス」「ハーネス」「ヘネス」「ヘイネス」は誤読。

関連リンク: Hanes 公式サイト

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「HeM」の読み方

読み方: ヘム

概要: 日本のバッグ・鞄ブランド名。「エイチイーエム」は誤読。

関連リンク: HeM OFFICIAL WebSite

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「agnes b.」「agnès b.」の読み方

読み方: アニエス・ベー

概要: フランスのファッションデザイナーの名前、および彼女が立ち上げたブランド名。したがってフランス語読みであり、「アグネス・ビー」は誤読。

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「STUSSY」の読み方

読み方: ステューシー

概要: 米国の南カリフォルニアのサーフシーンを背景にしたストリートブランド、アパレルブランド名。「スチューシー」は誤読。

関連リンク: STUSSY JAPAN OFFICIAL SITE

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。

「INGNI」の読み方

読み方: イング

概要: INGNIとは日本の女性向けファッションブランド名、および企業名。「イングニ」は誤読。

関連リンク: INGNI co.,ltd. | INGNI STORE

(注)当サイトは趣味サイトであり、掲載情報の学術的正当性や正確性等を保証するものではありません。情報の誤り・誤字・脱字のご指摘、読み方がわからない用語、難しい用語のリクエストはTwitter: @yomi_kata_com までお寄せ下さい。